台湾で「神ドラマ」と呼ばれているドラマを知りたい? 詳しく

中国映画『ナミヤ雑貨店の奇蹟―再生―』内容を現代中国風にアレンジしている!

美麗のアイコン画像美麗

東野圭吾さんの同名小説を中国で映画化したわよ。

華夏のアイコン画像華夏

ジャッキー・チェンが悩み相談を受ける店主の役で出演しているわね。

美麗のアイコン画像美麗

内容を中国風にアレンジしているわね。
そこで面白い発見があったわよ。

中国で2017年12月29日に公開された映画『ナミヤ雑貨店の奇蹟―再生―』(解忧杂货店)。

この小説は、日本でも、Hey! Say! JUMPの山田涼介さん主演で映画化されています。

邦画版の公開は、2017年9月23日でした。

中国版は、中国側が2年かけて権利を買い、制作したものです。

よって、「日本版のリメイクではない」との事。

私の状況
  • 邦画版を観た事がある(2017年の公開直後)
  • 原作は読んでいない
  • 中国版は中国語音声で観た

邦画版と中国版、両方観ると、とても面白いですよ~。

邦画版では採用されなかった話が、中国版では採用されていたようです。

中国版では、「中国風にアレンジされた内容」がありました。

中国語ができる身としては、その「アレンジされた内容」がとても面白いと思いました。

その内容を紹介します。

以下、ネタバレあり

日本版も中国版も見放題なのはU-NEXTだけ!

まずは31日間無料トライアル

登録は簡単3ステップ

31日以内に解約すれば、お金は一切かかりません

目次

中国版『ナミヤ雑貨店の奇蹟―再生―』について

あらすじ

2017年大晦日。

とある女性企業家を襲撃し、無人の雑貨店に逃げ込んだ3人組の孤児シャオボー、トントン、アジェ。

その雑貨店の古びた時計の針が新年を告げると、シャッターの郵便受けから突如手紙が落ちてくる。

それは何と1993年から届いた手紙。

その雑貨店はかつて、店主(ジャッキー・チェン)が手紙による悩み相談をすることで有名だった。

まさかと思いながらも返事を出してみると、また1993年から手紙が届く。

3人は店主に成りすまし悩み相談を始めることに。

それは25年の時を超えて、それぞれの人生を変えていくこととなる。

出逢ったこともない昔の人たちとの交流。

しかしそれは偶然ではなく、運命が導いた必然だった——。

中国版の舞台は、2017年1993年

日本版の舞台は、2012年と1980年。

年代の差はありますが、そこは問題ではありません。

そもそも、1980年の中国を舞台にする事は難しいと思いますし(笑)

主な出演者

ワン・ジュンカイ(TFBOYS)

シャオボー 役

ディルラバ

トントン(主人公三人組の紅一点) 役

ドン・ズージェン

アジェ 役

ジャッキー・チェン

悩み相談に答える、ナミヤ雑貨店の店主 役

ネット上の評判はイマイチ?

日本版の評判は結構良いみたいですが、中国版の評判はイマイチみたいですね・・・。

「日本版は129分あるのに、中国版は109分と時間が短く、人物の心情を表現し切れていない」というのが理由のようです。

美麗のアイコン画像美麗

私は中国版もとても面白いと思ったけどなぁ。

イマイチだと思っているのは、

  • 東野圭吾さんの大ファンの人(大ファンすぎて映画に納得いかない)
  • 中国嫌いな人
  • 特に作品に興味はなく、ただ何となく観てみただけの人

なんじゃないでしょうか・・・。

アクションをしていないジャッキー・チェンをここから見よう

中国風にアレンジされた内容で面白かった所3つ

ナミヤ雑貨店の奇蹟―再生― 縦型ポスター

中国にとって、日本の小説というのは、「外国の小説」ですね。

ですから、自国に合うように多少の変更を加えています。

中国風にアレンジされた内容で面白かった所を3つ紹介します。

三人組が女一人・男二人だった

日本の小説及び映画では、主人公の三人組は「男三人」。

中国版では、「女一人・男二人」のドリカム状態。

男女平等の観点からか、それともディルラバを売り出したかったからなのかは知りませんが。

中国版の製作側は、「その方がドラマティックになるから」との理由を話しています。

美麗のアイコン画像美麗

ドラマティックになったとは思えなかったけど(笑)

売れない歌手に「網紅」になるように勧める

主人公の三人組が売れない歌手からの相談の手紙を受け取ります。

その手紙への返信で、ディルラバが「網紅になればいいんじゃない?」と言います。

「網紅」とは、ネット上で有名になりお金を稼いでいる人の事です。

日本でいう所の、Youtuber・ブロガー・インスタグラマーなどの総称です。

中国では、主に「ライブ配信者」の事を言います。

歌手を目指している人なら、必ずと言っていいほど、ライブ配信をしています。

もう一度言いますが、中国版の舞台は、2017年と1993年。

2017年時点で、中国ではすでに「網紅」が一つの職業として確立していました。

そういう背景もあって、「網紅」になるよう勧めるシーンがあったのかなと思いました。

大学に行って勉強して投資家になった設定

ホステスとして働いている女性は、三人組からの返信に従い、ホステスを辞めます。

そして、「大学で会計学を勉強して卒業し、投資家となり、やり手女社長になった」という設定です。

中国は超学歴社会なので、「大学へ行って勉強する」という設定を入れたのかなと思いました。

確か、日本版では、ただ単に不動産を転がしている設定だったと思います。

中国風のアレンジが利いてる

まとめ

日本版も、中国版も、とても面白かった『ナミヤ雑貨店の奇蹟』。

原作・日本版・中国版で、表現の違いを比べてみるのも良いかもしれません。

ぜひみなさんも観てくださいね。

美麗のアイコン画像美麗

ディルラバちゃんは本当に美人ね。
日本にはいないタイプの美人だわ。

日本版も中国版も見放題なのはU-NEXTだけ!

まずは31日間無料トライアル

登録は簡単3ステップ

31日以内に解約すれば、お金は一切かかりません

中国映画をもっと観る

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

美麗
当サイト管理人
台湾ドラマ好きが高じて台湾で中国語を勉強しました。台湾ドラマファンを増やしたい!
目次
閉じる